Categorías
accesibilidad

En Ciberescrituras podemos leer la traducción de los Siete errrores de accesibilidad escritos por Christian Heilmann

Una lectura recomendada: los artículos que podemos encontrar en ciberescrituras que llevan por título 7 errores de accesibilidad según Christian Heilman (1a parte) y 7 errores de accesibilidad según Christian Heilman (2a parte).
Estos artículos, son traducciones de Seven Accessibility Mistakes (Part 1) y Seven Accessibility Mistakes (Part 2), escritos por Christian Heilmann y que están publicados en la siempre recomendable Digital Web Magazine.
Resumiendo mucho las traducciones, podemos enumerar los siete puntos que se explican con más extensión, y son los siguientes:

  1. Confiar en un producto sin someterlo a pruebas
  2. Asumir demasiadas responsabilidades
  3. Planificarse para el peor escenario
  4. Compartir problemas con el visitante
  5. Tratar de resolver problemas fuera de tu área de experiencia
  6. Esconder o resaltar elementos de accesibilidad y usabilidad
  7. Atender a su cliente y no a los clientes de su cliente

Algunos puntos siempre son discutibles (viva la libertad para opinar), pero se agradecen este tipo de lecturas,… y las traducciones, je je.

Categorías
accesibilidad accesoweb Legislación

Una sustancial mejora en la legislación sobre accesibilidad en España

Todos los miembros de la lista de correo sobre accesibilidad, accesoweb, nos enteramos gracias a un correo de uno de sus miembros de una inminente mejora en la legislación sobre accesibilidad web en España. Veamos una cita textual de la noticia, tal y como la redactan en La Moncloa, el 4 de noviembre de 2005:

  • Los Ministerios de Trabajo y Asuntos Sociales, Industria, Turismo y Comercio y Administraciones Públicas han recibido el mandato para elaborar antes del 31 de diciembre un proyecto de Real Decreto que regule las condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación para el acceso y utilización de los servicios relacionados con la Sociedad de la Información.
  • El Ministerio de Administraciones Públicas propondrá antes del 1 de abril de 2006 las medidas normativas necesarias para que se complete la regulación de la utilización de medios electrónicos en las relaciones de los ciudadanos con las Administraciones Públicas. Antes del 1 de marzo de 2006 el Ministerio de Administraciones Públicas elevará al Gobierno un plan que contenga las medidas necesarias para garantizar el ejercicio efectivo del derecho de los ciudadanos a utilizar medios electrónicos con la Administración General del Estado, conforme se recoge en el mandato anterior.
  • Los Ministerios de Administraciones Públicas, Industria, Turismo y Comercio y Economía y Hacienda elaborarán durante 2006 un Real Decreto que establezca un marco jurídico homogéneo para toda la Administración General del Estado sobre el uso y aceptación de la firma electrónica.

La Moncloa: Referencia del Consejo de Ministros
Sin duda, que es un paso importante y esperemos que decisivo cuando estamos tan cerca del 1 de Enero del año 2006, donde será de obligatorio cumplimiento el que las webs de las Administraciones Públicas, y aquellas webs de organizaciones que estén subvencionadas total o parcialmente por dinero público, que cumplan al menos el nivel doble A de accesibilidad.

Categorías
accesibilidad accesoweb Eventos

ESI y Fundación CTIC crean la primera certificación internacional independiente

Me enteré por la noticia, gracias un miembro de la recomendable lista de correo de accesibilidad web. Se ha creado una entidad certificadora independiente de accesibilidad web. Y creo que es una buena noticia, aunque como decía el autor del anuncio una web más para mirar con lupa.

Esto merece un artículo bien escrito y bien argumentado. A pesar de todo, voy a escribir yo en esta bitácora, je je.
Personalmente estoy harto de encontrarme iconos de conformidad de accesibilidad web en muchas páginas que mienten sin vergüenza ninguna. Y claro, tras mi enfado inicial, me pregunto porqué no se hacen bien las cosas. En internet tenemos documentación suficiente como para poder aprender a hacer páginas webs accesibles (por ejemplo, en la sección de traducciones del Sidar). Y también foros y listas de correo donde se discute con pasión, conocimiento y mucho respeto sobre accesibilidad web.

Y ahora, que aquí en España, por legislación va a ser obligatorio en pocas semanas (1 de Enero del 2006), que todas los sitios webs de las administraciones públicas cumplan un nivel de accesibilidad mínimo, ya sabéis, la doble A, han surgido multitud de proyectos para rediseñar con más desacierto que acierto, las webs de las administraciones públicas. Y eso significa que se ha gastado dinero público, para hacer un mal trabajo. Un muy mal trabajo a veces.
Y aquí empiezan las preguntas:

  • ¿Porqué no aprenden los conceptos básicos de la accesibilidad web antes de lanzarse en estos ambiciosos proyectos?
  • Me consta que hay gente que sabe mucho sobre accesibilidad web, lo podemos comprobar cada día en la lista de correo de accesibilidad web. Y sin embargo hay muy pocas demandas de buenos profesionales en accesibilidad web. Se puede comprobar en sitios de búsqueda de empleo como infojobs y similares.
  • La única forma que tenemos de quejarnos los internautas, es mediante correos a los webmasters, o pequeñas campañas de protesta en internet… se echa en falta un organismo que esté por encima de las empresas desarrolladoras y las administraciones públicas de turno. Que sea independiente, y que vigilen que realmente las webs son accesibles, y que lo certifiquen.

Y este podría ser un buen comienzo, o puede que incluso el vigilante de la accesibilidad que algunos estamos buscando.

Mi experiencia limitadísima en entidades de certificación de accesibilidad, llegó a mis oídos en una charla de una conocida empresa, entre cuya oferta de servicios se incluía el desarrollo web de sitios accesibles, y una certificación por un tiempo limitado. Omito el nombre de la empresa, porque no merece publicidad. Pero pensemos mínimamente en esta completa oferta. Por un lado te hacen la web «accesible». Tú, como cliente te puedes encargar del mantenimiento. Ese mantenimiento de crear nuevas páginas, modificar ya existentes las puede hacer un profesional competente en accesibilidad web… u otra persona. Bueno, pues aún en el segundo caso, la empresa «certificadora», emitía un «certificado» de accesibilidad, por ejemplo a un año vista. Es decir, asegura que va a seguir siendo accesible.

Hay que tener mucha confianza en el equipo responsable de mantener la página web para dar un certificado, para asegurar, independientemente de quién haga el trabajo diario, que esa web va a seguir siendo accesible.

Lo más gracioso fué cuando, ingenuo de mí, visité la página de la empresa que ofrecía certificados en accesibilidad, y estaba maquetada con tablas. Uno no sabe si reir o llorar.

Pero volvamos al comienzo. Se ha presentado accesibilidad.org. Como ellos mismos se presentan:

Es la primera certificación internacional independiente basada en las pautas WCAG 1.0 (Web Content Accesibility Guidelines) del W3C (World Wide Web Consortium), elaborada en base a una metodología de evaluación e inspección que permite detectar problemas de accesibilidad combinando herramientas de revisión automática y manual.

Es una herramienta valiosa que asegura a las empresas privadas y a la administración pública su adecuación a la legislación vigente nacional e internacional en materia de accesibilidad web. La Comisión Europea considera estas certificaciones como una importante etiqueta de calidad que sirve a los usuarios como guía a la hora de hacer compras o contratar servicios.

Está orientada tanto al sector público como al privado,
y su estructura de costes permite que esté al alcance tanto de pequeñas y medianas empresas como de personas físicas. La accesibilidad es un
beneficio para todos, por tanto la certificación está hecha pensada en todos.

accesibilidad.org

Podemos ver la metodoligía de certificación de accesibilidad web, para hacernos una idea de cómo trabajan. Y poco más puedo añadir. Bueno sí, se ha publicado un artículo en el periódico el País, de España titulado CTIC y ESI lanzan un certificado que garantiza que una ‘web’ es accesible.

Por último… si la iniciativa cumple las espectativas iniciales, y demuestran honestidad y honradez en el trabajo, les deseo lo mejor. Pero aunque estas entidades me merezcan todo el respeto (la Fundación CTIC alberga la oficina española del W3C y la ESI fué creada por la Comisión Europea), personalmente preferiría que participasen más entidades con buen nombre en el mundo de la accesibilidad web. Como todo este artículo, es una opinión personal, je je.

Categorías
accesibilidad

Interesante artículo en Web AIM: Testing with Screen Readers: A Hypothetical Conversation

Creo que no lo había hecho antes, pero por si acaso, cuando tengáis tiempo de navegar y ganas de leer buenos documentos sobre accesibilidad web, en inglés, daros una vuelta por Web Accessibility In Mind (WebAIM). Podréis encontrar artículos bastante buenos e inspiradores.
Además también tienen news letter, y es allí donde me he enterado de este artículo:
Testing with Screen Readers: A Hypothetical Conversation, por Paul Bohman.
El contenido es una ficticia conversación sobre lectores de pantalla, donde se hacen diferentes preguntas se responden, a modo de FAQ.
Así, si alguna vez alguien se ha planteado (en inglés), preguntas como:

  • What are the benefits of testing web content with screen readers?
  • What are the main differences between the way sighted users and screen reader users access web content?
  • Then how do screen reader users experience web pages?
  • How expensive are screen readers?
  • So I’m going to have to spend a lot of money, right?

Ya sabe donde puede encontrar sus respuestas, en: Testing with Screen Readers: A Hypothetical Conversation.

Categorías
accesibilidad Usabilidad

¡Oh no!, otro vínculo pinche aquí

Parece increíble, pero todavía nos encontramos vínculos del tipo «pinche aquí» y similares.
Digo yo que tuvo que ser una moda en su momento, y que tuvo mucho éxito. Pero una vez que se ha demostrado que este tipo de vínculos son los peores que se pueden colocar en un documento, no entiendo como se sigue obstinado como si fuesen los mejores textos que pueden aparecer en un vínculo. Como si realmente fuesen los mejores, o tuviesen alguno ventaja. ¿Pero tiene alguna ventaja realmente?

Los vínculos y los buscadores

No pretendo demostrar lo evidente, pero si este pequeño artículo llega a las manos de alguien que cambia de opinión y deja de utilizarlos (carcajadas entre el reducido y respetable público de esta bitácora), me daré por satisfecho.
No se ni por donde empezar. Bueno, sí, una prueba irrefutable de que el texto que se incluye en los vínculos (el texto que aparece subrayado y en azul por defecto), es importante. Basta con poner en el buscador Google la palabra «aquí», y de entre los más de ochenta millones de resultados que obtiene (no creo que la calidad de los mismos sea brillante), nos encontramos en primer lugar (tachán tachán, redoble de tambor y solo de corneta)…
Efectivamente, Descarga de Adobe Reader – Todas las versiones.
¿El motivo? Creo que está claro. A ver, una pregunta que me hago en voz alta ¿Cuántas veces hemos visto una frase similar a Para descargar acrobat reader, pulse aquí? Sí, y en el pulse aquí, o en aquí, un precioso vínculo. Da igual el color y el estilo. Puede ser subrayado y en azul, o sin subrayar y en negro, pero un vínculo.
Y Google, cuyas bondades y defectos conocemos todos, tiene entre sus características, el hacer caso a las páginas webs. Normal, es un buscador, ¿no? Sí, pero hace caso a todas las páginas, sean buenas o malas, sean accesibles o no… y teniendo en cuenta que esas páginas están hechas por personas (de forma directa o indirecta), y que muchas de esas personas todavía siguen anclados en la moda de usar los vínculos «pinche aquí» porque era la última moda cuando las empresas punto-com era el tema de conversación en la pescadería, con el panadero y subiendo en el ascensor. Y ocurre lo que vemos.
Google, como otros muchos buscadores, da una especial importancia a los vínculos. ¿Porqué? Porque se supone que los vínculos tienen que tener un texto significativo del lugar al que se dirigen. Y porque los vínculos, al igual que los títulos (h1, h2, h3,…), las palabras con énfasis (ya sabéis que es más correcto em que i), las que destacamos (recordemos, hay que usar strong en lugar de b), y bueno, así con un etcétera no tan largo.
Ya sabéis que de momento los buscadores no son demasiado inteligentes, a ver si les ayudamos un poquito, que hacen una importante labor, je je.

Los vínculos y la accesibilidad

Sigamos con otro factor importante: la accesibilidad web. Un usuario que accede a un documento web, no tiene porqué hacerlo a través de un navegador gráfico. Puede hacerlo desde un lector de pantalla o navegador parlante. Y estos programas, tienen la opción de listar títulos, y vínculos. Teniendo en cuenta que esos textos tienen mucha importancia (los títulos nos muestran la estructura, y los vínculos nos dirigen a otras páginas), es una forma de tener un resumen del documento como otra cualquiera. Además, los vínculos a veces se puden ordenar por orden alfabético. Por eso es importante que no se repitan vínculos con el mismo texto y diferentes destinos (como por ejemplo en esta bitácora, con los vínculos a los comentarios… estoy en ello, de verdad, o en el típico vínculo de «más», «ampliar noticia», etcétera), porque es un incordio para el usuario y bastante molesto.
Podemos ver que la recomendación de usar textos significativos en los vínculos es una de las pautas de accesibilidad:

13.1 Identifique claramente el objetivo de cada vínculo. [Prioridad 2]
El texto del vínculo tiene que tener significado suficiente cuando sea leído fuera de contexto (por sí mismo o como parte de una secuencia de vínculos). También debe ser conciso.
Por ejemplo, en HTML, escriba «información sobre la versión 4.3» en lugar de «pincha aquí». Además de textos de vínculos claros, los desarrolladores de contenidos deben aclarar el objetivo de un vínculo con un título informativo del mismo (por ejemplo, en HTML, el atributo «title»),
Técnicas para el punto de verificación 13.1.

Traducción de las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web 1.0, realizada por Carlos Egea, Alicia Sarabia, Alan Chuter y alojada en discapnet
Y voy terminando ya… si alguien tiene curiosidad, le recomiendo que lea, en inglés, algo de los siguientes vínculos:

Pero sobre todo, nunca utilicéis un vínculo con el texto «aquí», por favor. Y si véis alguno, denunciádles a las autoridades competentes, y si no es posible, a uno de mis superhéroes favoritos de la web El hombre del marcado semántico.